唱阴舞阳□海桀唱阴舞阳引子常泰时龄77岁,命里无子,在老伴仙逝10年后,不再诊脉已有三载。3年来,他面对生命中最后那道冰冷的幽墙和时时近逼的黝谷,已不再有任何的遐想和慌促,只是在超然中心静如止、顺承自然,活在生命本身的一个个优雅、享受的片刻里。在宁和的祥光中等待着深藏在生命里面的那个诱惑、刺挠了他一辈子的奥秘的降临。他的《常泰医案心得》、《珍奇实用验方录》、《内经、伤寒札记》都已先后出版。两千册珍贵藏书,已办好了捐赠手续。一个养女也已嫁人。住了多年的老屋即将拆迁。院里藤叶纷繁、花奇香异,墙角窗下石缝中树阴里井台边,种满了当地的中药材。他处在参透生死后的自在的快乐里,很像一位在生命尽头痴迷于天堂的牧师,全部的精气已凝聚在那冉冉上升的灵境中,坚信不会再为世事心动或性乱。然而,只要有祈祷,魔鬼就在微笑。常泰眨眨眼,随即爽笑道:玫露,你真是玫露姑娘啊!咋就认不出来了呢?一点儿小时候的模样都没有了,快,让我看看。你这是从哪儿来?意大利。噢,对、对、对,走时还是我送的呢,几年了?...
妈妈保守的身体里,到底藏着一副什么样的酮体……望着前面妈妈的完美曲线背影,我抬头看向天空,故事会如何发展呢,我跟妈妈该何去何从呢……
《茶花女》译本序巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成的坟墓,同它四周的那些设计精巧、风格别致的各式墓冢相比,这座墓的外观显得简朴而又单调。不过引人瞩目的是,在它的右侧上方镶嵌着一个透明的塑料小盒子,里面放着一束人工制作的茶花。墓的两侧刻着相同的一句碑文:“阿尔丰西娜·普莱西(1824.1.19—1847.2.3)安眠于此。深切怀念你”。无论是在法国还是中国,如今知道阿尔丰西娜·普莱西这个名字的人也许为数并不太多,但是读过《茶花女》这部作品、了解《茶花女》这个故事的却大有人在。而阿尔丰西娜·普莱西就是举世闻名的法国文学名著《茶花女》中的女主人公玛格丽特·戈蒂埃的原型人物,那个动人的、催人泪下的茶花女的爱情故事,就是根据她的经历演化、创作出来的。我在这座墓前徘徊良久,浮想联翩,我想起了阿尔丰西娜·普莱西的一生命运,想起了法国著名作家小仲马以及他的那部不朽的作品:《茶花女》。一...上传者书籍介绍:
刀x女审神者H向短篇合集。