*克小林”爹爹,我要嫁给你(父子)神作书吧者:迷路の狼崽正文第1章章节字数:1880更新时间:08-12-2919:39小巧的脸,精致的五官,白嫩的皮肤,虽不是出众的样貌,但……好可爱!床边的男人颇有兴味的打量着这只安睡的小白兔过了许久小人儿悠悠转醒,张开一双大大的眼睛,不见污浊的清澈见底。这个人为什么一直盯着我瞧啊?“你是谁啊?”奶声奶气的童音让男人听得心头一怔,好像有暖暖的感觉划过胸腔“你又是谁?”这里可是他的房间“我?”小白兔挤了挤眉低头想了一会儿,再抬头只见一双水汪汪的大眼睛,里面写满困惑“……我不知道”不知道?男人眉头一闪,继续追问“那你还记得什么?”小白兔愣愣的看着眼前的人,过了一会儿再次摇头这个人好漂亮、好笔趣阁http://www.sbiquge.com……可又好像坏坏的。。。。他双手抱胸,再次把眼前的小人儿从头到脚打量了一遍应该只有七、八岁吧……长得倒也还算灵巧可爱……还是一只失忆的小奶兔“啊!”毫无防备的小人儿突然惊叫...
妈妈保守的身体里,到底藏着一副什么样的酮体……望着前面妈妈的完美曲线背影,我抬头看向天空,故事会如何发展呢,我跟妈妈该何去何从呢……
《茶花女》译本序巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成的坟墓,同它四周的那些设计精巧、风格别致的各式墓冢相比,这座墓的外观显得简朴而又单调。不过引人瞩目的是,在它的右侧上方镶嵌着一个透明的塑料小盒子,里面放着一束人工制作的茶花。墓的两侧刻着相同的一句碑文:“阿尔丰西娜·普莱西(1824.1.19—1847.2.3)安眠于此。深切怀念你”。无论是在法国还是中国,如今知道阿尔丰西娜·普莱西这个名字的人也许为数并不太多,但是读过《茶花女》这部作品、了解《茶花女》这个故事的却大有人在。而阿尔丰西娜·普莱西就是举世闻名的法国文学名著《茶花女》中的女主人公玛格丽特·戈蒂埃的原型人物,那个动人的、催人泪下的茶花女的爱情故事,就是根据她的经历演化、创作出来的。我在这座墓前徘徊良久,浮想联翩,我想起了阿尔丰西娜·普莱西的一生命运,想起了法国著名作家小仲马以及他的那部不朽的作品:《茶花女》。一...上传者书籍介绍:
刀x女审神者H向短篇合集。