正文001苏绣之家民国二十三年春。苏州。阳春三月的早晨,散去了好几天细雨霏霏的连绵阴霾,艳日早早挂上了枝头。“叽叽喳喳”的鸟鸣声,幽幽花香随风轻袭,伴随着四周人来车往的早市开场,位于苏州市中心偏近郊某座四四方方仿造京城前朝时期的特色四合院内,下人们已经各自忙乎着手头的清扫工神作书吧,间杂着大厨房里飘来的饭香菜浓,新的一天开始了。俯览这座苏州城内外有名的“苏绣之家”——苏家宅院,几座小院落错落有致地分布,其间是弯弯绕绕的青砖小径,穿插着优雅精致的亭台湖阁,两侧是繁茂齐整的花树灌丛。不得不说,苏家大宅的主事者是个非常懂得享受,也善于欣赏的人。”你们小姐呢?”苏家长孙苏庭翊顾不上一路纷纷向其行礼道早安的丫鬟仆役,匆匆迈进一座小巧精致的院落,迈进一间正向朝阳的敞亮的大绣房,朝两名正在收拾绣线的丫鬟问道。两名丫鬟闻言对视一眼,颇觉奇怪,其中一名身材略略高挑一些的丫鬟迅速低眉答道:“回大少爷,小姐一早起来拿了那副后日要参展的大型苏绣...
妈妈保守的身体里,到底藏着一副什么样的酮体……望着前面妈妈的完美曲线背影,我抬头看向天空,故事会如何发展呢,我跟妈妈该何去何从呢……
《茶花女》译本序巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成的坟墓,同它四周的那些设计精巧、风格别致的各式墓冢相比,这座墓的外观显得简朴而又单调。不过引人瞩目的是,在它的右侧上方镶嵌着一个透明的塑料小盒子,里面放着一束人工制作的茶花。墓的两侧刻着相同的一句碑文:“阿尔丰西娜·普莱西(1824.1.19—1847.2.3)安眠于此。深切怀念你”。无论是在法国还是中国,如今知道阿尔丰西娜·普莱西这个名字的人也许为数并不太多,但是读过《茶花女》这部作品、了解《茶花女》这个故事的却大有人在。而阿尔丰西娜·普莱西就是举世闻名的法国文学名著《茶花女》中的女主人公玛格丽特·戈蒂埃的原型人物,那个动人的、催人泪下的茶花女的爱情故事,就是根据她的经历演化、创作出来的。我在这座墓前徘徊良久,浮想联翩,我想起了阿尔丰西娜·普莱西的一生命运,想起了法国著名作家小仲马以及他的那部不朽的作品:《茶花女》。一...上传者书籍介绍:
刀x女审神者H向短篇合集。